工商业文书翻译翻译领域翻译语言书籍翻译网站全球化/软件本土化专利说明书翻译学术期刊论文翻译ISO 文件或技术手册翻译英文校稿服务
 
工商业文书翻译
 

客户商业往来信函、报价单、客户询价、目录、海报、学术期刊论文、书籍、说明书、规格表、申请书 、合约 、网页翻译 ISO 文件、技术操作手册、专利(Patent Specification)翻译、质量手册(Quality Manual)、研究报告翻译、物质安全数据表(Material Safety Data Sheet, MSDS)、审计报告翻译、各式文件翻译。

回选项

翻译领域
  财经类:投资、经济、金融、企管等。
法商类:
贸易、移民、专利、法律、契约、工商目录等。
社会文学类:
广告、宗教、传记、各种新闻、杂志稿、教育、娱乐、心理等。
理工类:
土木营建、农机、机械、汽车、电机、通信、计算机、软件、摄影、电子等。
学术类:
论文、参考文献、研发案、评论性资料等。
高铁捷运类:
土木工程、建筑、信息、管理、机电系统、交通行政、用地及都市计划、招标文件等。
生化类:
医药、食品营养、环保、化工、物理、化学、染整、农业。

回选项
翻译语言
 

翻译社目前只专注于: 中翻英 、英翻中、中翻日及日翻中。

回选项

书籍翻译
 

本公司提供各种书籍、英文教科书的翻译服务。

回选项

网页全球化/软件本土化
 

不论是网站多国语言化翻译或软件的本土化翻译,一祥翻译社帮助您的公司与国际接轨。但是,由于很多客户的网站内容有很多及很复杂的连结,拜托客户能将网站要翻译的主要文字内容整理在Word档案内,或提供网站需翻译的附加档案,将可加速我们报价给客户,以及避免我们在估价时漏算了一些连结的内容,造成翻译公司损失或耽误了客户的时程都不好。若您有word档案,我们最快可半小时内报价给您。

或者,客户也可以将所有要翻译的网页的HTM档案整理在一起,提供给我们,以利我们估价。

回选项

专利说明书翻译
 

大部分的专利说明书翻译,除了需要很强的工程背景与外文能力之外,还需要懂得专利的格式以及专利请求项(claim)的特殊撰写语法。一祥翻译社有曾经在专利事务所经验的译者,为您做精确的翻译。

一祥翻译社尤其专精于美国专利申请案的翻译(中翻英及英翻中)

回选项

学术期刊论文翻译
 

对于论文专业术语(Terminology)的掌握度高,让您的论文发表,不会因为语言的问题而被国外退件。

一祥翻译社尤其专精于科技硕博士论文的翻译(中翻英 及英翻中) 目前合作过的客户包含:北京大学、清华大学、及甚多知名国内大学...等单位,均获得极佳的评语。各位或许会说,学生对翻译质量的要求比较松,其实,完全不是这样。首先,学生本身都看得懂英文,对翻译质量都有一定的认识,其次,学生的背后都有一颗挑剔的胃(学生的指导教授都是海归博士),要通过他们的质量考验,压根不是容易的事。因此,没有坚强的质量做后盾,一祥翻译社是不可能广获好评的。

回选项

ISO 文件或技术手册翻译
 

公司的ISO文件、质量手册(Quality Manual)或技术手册要翻译成英文,这已是国际化的必然趋势,我们在这方面有丰富的经验,我们的翻译质量绝对让您可以信赖。

一祥翻译社对ISO文件的翻译可谓经验丰富,我们的译者多为工业界出身,看ISO文件本是家常便饭,翻译起这类文件更是驾轻就熟。我们经验丰富而且深获好评。

回选项

英文校稿服务
 

您的论文要发表在国外的期刊杂志,不用担心,一祥翻译社有留学国外多年的硕博士专业人才,我们有来自英语系国家的外籍译者(English native speaker),针对您自己撰写的英文文章做英文校稿的服务,除了校正您的文法,亦对于文章作润饰,让您的文章读起来更优美,更有外国人的味道。

回选项

 

Copyright© 2003 Elegant Translation Service, All Rights Reserved.
一祥翻译社版权所有,未经同意,请勿重制、改作或为其它侵害本公司权益之行为。